Okan Bayülgen’e konuk olan Ece Vahapoğlu gerçek yüzünü gösterdi.
Geçtiğimiz günlerde de “Başka Yerde Yok” adlı televizyon programına katılan Ece, ben oldum, şunu okudum, bunu biliyorum şeklinde hava atar, burun kıvırır bir durumdaydı.
Ne söyleyim, kendisini ayrıntılarıyla tanımıyordum, Facebook’ta bir arkadaşımla arkadaş olduğu için mesajları geliyordu. Okan Bayülgen sayesinde ayrıntılarını da öğrenmiş olduk. Soyadındaki vahap kelimesi bağışlayan anlamına geliyor.
Halk senin bu 5 dil biliyorum yalanını yutar mı bilmem. Bildiğim tek şey: gülünç olduğundur.
Ece: Eeee… Biraz biraz farklılaştırayım mı?
Okan: Hayır… Peki o zaman İspanyolca söyleyin…
Ece: İtalyanca söyliyeyim…
Okan: Hayır, İspanyolca kime bakmıştın tanıyamadım der misiniz?
Ece: Iıı… Bi dakka ya!… Böyle çok garip oluyormuş…Okan Bayülgen, her iki dile de çeviri yapamayan güzel yazarın yakasını bırakmaya niyetli değildi.”Peki” deyip yeni bir kelime seçti…
Okan: Peki daha kolay bir şey söyleyin… “Efendim”in İspanyolcası?
Ece: Ola!..
Okan: Ola olur mu? Peki tamam “affet aşkım affet beni” ipnanyolca söyle
Ece: Ya İspanyolca… Ya sen de dördüncüden gidiyorsun… Affeti de var…Okan: Peki fransızca söyle
Ece: Affet beni… Hımmm… Nasıl yapıyorduk bir dakika…Okan: Peki İngilizce söyle…
Ece: Aaaa…
En son 21 Ekim’de yazmışım. Özlemişim Wolkanca’yı. Yeniden merhaba.